FICHA TÉCNICA
Película: Asesinato
en el Orient Express.
Dirección: Kenneth Branagh.
País: Estados Unidos.
Año: 2017.
Duración: 116 min.
Género: Intriga,
drama.
Interpretación: Kenneth
Branagh, Penélope Cruz, Willem Dafoe, Judi Dench, Johnny Depp, Michelle
Pfeiffer, Daisy Ridley, Josh Gad, Tom Bateman, Derek Jacobi, Manuel
García-Rulfo, Leslie Odom Jr., Lucy Boynton, Sergei Polunin, Olivia Colman,
Miranda Raison, Chico Kenzari, Ziad Abaza.
Guión: Michael
Green (Novela: Agatha Christie).
Producción: Ridley
Scott, Mark Gordon, Simon Kinberg, Judy Hofflund, Kenneth Branagh, Michael
Schaefer.
Música: Patrick Doyle.
Fotografía: Haris Zambarloukos.
Distribuidora: 20th
Century Fox.
CRÍTICA
SINOPSIS: Durante
la primera noche de un viaje en el legendario tren Orient Express, en el cual
viaja Hércules Poirot, se produce un asesinato. La resolución del culpable es
especialmente difícil pues todos son sospechosos y la víctima tenía múltiples
enemigos..
LO MEJOR: Si hay director especialmente dotado
para la adaptación de los clásicos literarios a la gran pantalla, ese es
Kenneth Branagh. Y lo afirmo sin ninguna reserva porque es capaz de encontrar
el equilibrio entre fidelidad al original, con el debido respeto a la fórmula
tradicional; pero, a la vez, aporta novedades formales y un sentido
actualizador necesario. Branagh hace todo un guiño al cine clásico, y más
concretamente a ese género descendiente de las novelas de Agatha Christie, el
“whodunit”, que dio lugar a adaptaciones de películas de complejos misterios.
Es por eso que se acerca tanto a la versión del 74 de Lumet, cuidando
extremadamente una puesta en escena elegante y se potencia una excelente
fotografía en virtud de explotar convenientemente esos paisajes nevados a
través de preciosas panorámicas aéreas. Pero a la vez, Branagh aporta esa
innovación formal particular suya, sorteando en la medida que el argumento se
lo permite, el tono teatral, introduciendo el movimiento de la cámara (solo hay
que ver el plano secuencia de la estación de tren) y no manteniendo los
encuadres estáticos. Además, saca a los personajes del escenario único de la
versión clásica, el tren, es diversas ocasiones. La trama está minuciosamente
bien hilada mediante una narración clara y fluida, con un excelente uso en el
montaje de los flashbacks. Por tanto, el director no solo homenajea, sino que
reinterpreta.
Interpretación: Me ha encantado esta
visión del personaje de Hércules Poirot, más cercana a Sherlock Holmes. Kenneth
suele parecerme mucho mejor director que actor, pero aquí ha logrado equiparar
el nivel de ambas habilidades. Su Poirot es más sarcástico, pero también
sensible, obsesivo (con el equilibrio de las cosas) y de exquisitos modales.
Entre los secundarios destaca sobresalientemente Michelle Pfeiffer, junto a su
aportación en “Madre” confirma que ésto de actuar no se le ha olvidado para
nada. El resto cumple correctamente. Johnny Deep, Judi Dench, Willem Dafoe,
Derek Jacobi, incluso Penélope Cruz están a la altura. Y Daisy Ridley demuestra
que no solo sabe sujetar un sable láser. Cuidado que aquí hay actriz.
Escena (spoiler): El prólogo, con cierto
aire cómico, es una de las licencias más apreciables que se ha tomado el
director, realizando una presentación de Hércules Poirot que ya planta las
bases del tipo de personaje que vamos a ver. La llegada a la estación y subida
al tren, todo en un excelente plano secuencia con un larguísimo travelling
pasando de un vagón a otro, ya nos dice que el uso de la cámara va a ser
diferente que en la versión de 1974. Incluso se permiten el lujo de hacer
algunas escenas más típicas de un thriller de acción, como el intento de huida
y el alud, donde hasta hay efectos especiales de cierto calibre. La
confrontación final donde se hace una excelente reconstrucción del asesinato
recuerda claramente a la imagen de la última cena.
LO PEOR: Es cine del que se hacía antes y gran
parte del público se sentirá desconectada a un estilo que seguramente
cataloguen de lento y que muy probablemente aburrirá a los amantes del cine
actual. Pero si han visto alguna de las adaptaciones de Kenneth Branagh de
obras de Shakespeare o Mary Shelley no pueden decir que no estaban advertidos.
CITAS: "Cuando un hombre está en situación
de tener enemigos, como usted dice, el asunto no se reduce a uno solo". “Lo
imposible no puede haber sucedido; por tanto, lo imposible tiene que ser
posible, a pesar de las apariencias”. “Es curiosa esta mezcolanza de
desconocidos apretujados durante días sin nada más en común que ir de un lado a
otro para no volver a verse”. “Percibo el mal en este tren”. “Si hay una
asesinato, hay un asesino. Y está entre nosotros”. “Soy seguramente el mejor
detective del mundo”.
REFERENCIAS: El origen de la
historia está en una de las novelas más populares de la escritora Agatha
Christie, de la cual Sidney Lumet realizó una versión en 1974 y en 2001 se hizo
otra para televisión con Alfred Molina como Poirot. Claramente lo dejan todo
preparado para una secuela, que, sin duda, será “Muerte en el Nilo”.
CONCLUSIÓN: 7’5. Branagh encuentra
el equilibrio entre la fidelidad al clásico y la actualización formal. Es
decir, homenajea y también reinterpreta.
No hay comentarios:
Publicar un comentario